「if you go fast・・・」 ポットキャストから
・更新が遅くなってますね。すみません
・今回は、先日ポットキャストから聞こえたコトバをご紹介します。
■ If you go fast, you go alone.
If you go farther, go together.
■ 日本語訳では、
「早く動きたいのなら自分一人で行きなさい。
ただ、より遠くへ行きたいのならみんなで行きなさい」
⇒ 考えさせられる言葉です。
「早く遠くへ行きたい。」というのはやはり欲張り。
そしてその欲が焦りを呼ぶんでしょうね。
今の状況を的確に判断して、「早い」ことを狙うのか
「遠くへ」を狙うか。そこをまず大事にすることだと
思います。
関連記事